Naiste nimed imikutele: Vana Testamendi tegelased (VII)

Jätkame täna oma ülevaatega Vana Testamendi avastamisest Piibli kangelannade nimed, öeldes nende tähenduse ja mäletades oma elu täis emotsioone ja õpetusi. Loodame ka, et need väärtuslikud naisinimed innustada teid, kui otsustate, kes saab teie lapse.

Ma pean teile ütlema, et ma naudin seda artiklite sarja väga. Ma olin aastaid piiblit lugenud, kuid ma ei mäletanud kõiki lugusid hästi ja taasavastades need teile uuesti jutuks, viis mind tagasi selle põneva raamatu juurde, mis on mõnikord kohutav ja täis teadmisi. Lisaks, muide, mu poeg õpib ka palju.

Jäime kohtunike raamatusse, ehkki hüppasime teile rääkima prohvet Saamueli emast. Nüüd läheme tagasi, sest ei saa nimetada ühte neist naistest, kellel on halb maine ja võimas tahe, mis esinevad ka Piiblis: Delilah.

Seejärel jätkame Ruthi raamatuga, mis on üks Piibli vanimaid ja võib-olla üks õrnemaid. Me räägime teile sellest Ruth ja Naomi.

Delilah

Simson oli Heraklese jõu ja alistamatu tahte kangelane, kes oli silmitsi vilistidega, Iisraeli vaenlastega ja korduvalt peksnud neid. Tema vägi tuli Jumalalt, kelle ema oli pühitsenud sellega, et ta oli ta üsas, ja seetõttu pidi ta kogu elu täitma mitmeid ettekirjutusi: mitte lõikama juukseid, mitte jooma veini ja olema truu jumalikele mandaatidele.

Kuid Simson armus naisesse, kelle nimi oli Delilah ja teda kiusasid vilistid, kes pakkusid talle palju raha, kui ta teda võrgutas ja reetis. Ta nõustus ja temast sai tema partner.

Armastuse tõendina öö läbi öö Delilah ta nõudis Simsonilt, et ta usaldaks teda ja ütleks talle, kus peitub tema üliinimliku jõu saladus. Lõpuks ta loobus ja ütles talle: ta ei saanud juukseid lõigata. Magamise ajal pani Delilah ta põlvili ja lõikas ta seitse palmikut, sidudes teda tihedalt. Kui ta ärkas ja ta vaenlased talle langesid, ei saanud ta nendega silmitsi seista ja ta sai lüüa. Me ei tea, mis saab Delilahist pärast tema reetmist.

Nimi Delilah see pärineb heebrea keeles DELILAH, mis võib tähendada nõrka ja / või igatsust, see sõltub täishäälikutest, mis heebrea keeles on kirjutamisel põhimõtteliselt peidetud. Tavaliselt tõlgitakse seda kui "kurnavat", ajalugu ja tähendus ei pruugi olla vihjavad, kuid muidugi on nimi kallis.

Naomi ja Ruth

Naomi Ta oli heebrealane, kes oli abielus Juuda hõimust pärit mehega, kelle nimi oli Elimélech. Koos abikaasa ja kahe pojaga emigreerus ta päritolukohas näljahäda tõttu Moabisse Moabi. Seal elas ta palju aastaid ja tema lapsed abiellusid selle piirkonna naistega, kes polnud heebrealased. Kuid aja möödudes surid nii abikaasa kui ka lapsed, jättes Naomi otsese pereta, et tema eest vanemas eas hoolitseda.

Naomi ta muutis oma nime, mis tähendab "armastuse väärilist" või "kena" ja tahtis saada nime Mara, tema ebaõnne tõttu, sest see sõna tähendab "kibe".

Naomi otsustas naasta oma Petlemma külla ja jättis hüvasti oma tütardega, keda ta väga armastas, soovitades neil naasta oma vanemate majja ja jätkata oma elu, abielluda uuesti ja saada oma lapsed. Üks neist Orpa, kelle nimi tähendab "jäik" või "selja keeramine" kokku lepitud ja vasakule, kuid jäetud kurvaks. Kuid teine ​​tütar, RuthTa keeldus naisest lahkumast ja lubas jääda tütre kõrval tema hooleks ning muretses, et temal ei jää elatist, ehkki nad on täiesti vaesed.

Siis saab Ruthi raamatust leida ühe Piibli kõige tsiteerituma lõigu ja minu arvates ühe kauneima. Seda räägib Ruth oma ämmale, kui ta üritab veenda teda enda küljest eemalduma.

Ära palu mul sind maha jätta ja end sinust lahutada: sest kuhu iganes sa lähed, lähen ka mina; ja kus iganes sa elad, elan ka mina. Teie rahvas saab minu rahvaks ja teie Jumal on minu Jumal.

Saabumised Petlemma, Naomi ütles ta Ruth minna rikka maaomaniku põldudele, kellega tema hiline abikaasa oli seotud. See sugulane oli Boaz, Lõhe ja Rahabi poeg, kes oli prostituut, kes aitas Jeerikot haarata, millest ma juba rääkisin.

Ruth koristas Boazi põlde, see tähendab, et kõndis viljasaaki kogunud töötajate taga, korjates, mida nad maha lasid. Boaz, olles teadlik oma kurvast loost ja vooruslikust käitumisest oma ämmaga, pani teda hästi kohtlema, teda ei häiritud ega toidetud.

Lõpuks Naomi nõustas ta Ruth et ta läks ajastule öösel, kui mehed pärast rasket tööd seal magasid ja Boazi jalge ette kõverdasid, kui märki tema kaitse all olemisest.

Boaz armus lõpuks noore naise lihtsusesse ja tugevusse Ruth ja otsustas temaga abielluda, ehkki ta polnud sündimise ajal ju heebrealane, olles Obedi vanemad, kellele Naomi Ta hoolitses nii, nagu oleks ta tema tõeline vanaema, kuna tal ei oleks oma lapselapsi. Lisaks sellele saab see Obed kuningas Taaveti vanaisaks ja Saalomoni kaudu esiisaks meile Uues Testamendis pakutavate sugupuude järgi Jeesusest, kelle jaoks, nagu nägime, polnud vanaemade minevikul tähtsust.

Ruthi nimi see tähendab tõlkes "sõprus" või "kaaslane" ja tõsi, lisaks ilusale nimele on naine ka imetlust väärt naine.

Jätkame artikli lugemist Vana Testament ja pakub oma kangelannadest kõige ilusamaid lugusid, rääkides nende tähendust armsad naisinimed nii et saate neid väärtustada, kui otsite oma beebidele üht.

Imikutel ja mujal | Imikute naisinimed: Vana Testamendi märgid (I), (II) ja (III), (IV), (V)

Video: ZEITGEIST: MOVING FORWARD. OFFICIAL RELEASE. 2011 (Mai 2024).