Naiste nimed imikutele: Vana Testamendi tegelased (V)

Täna lõpetame 1. Moosese raamatu kangelannade tutvustamise Exodusse sisenemiseks ja avastamise jätkamiseks nimetada vanast Testamendist inspireeritud tüdrukute nimeideesid ja lugude rääkimine ning selliste ilusate nimede tähendus.

Egiptuse naine Asenat

Me mäletame Joosepit, Jaakobi poegade eelviimast poega, keda ta oli väga armastanud, kuna ta oli tema lemmikaasa poeg, Raquel. Me ei käsitle tema seikluse üksikasjadega, kuid kui on vaja seda meeles pidada, mida ta vennad kadestasid oma unistuste pärast, milles ta esitas end neist kõige tähtsamaks, ja liigse armastuse eest, mida isa talle näitas, ründasid teda nad lõpuks ja müüakse orjana.

Sel ajal, kui Jaakob nuttis oma teismelise poja pärast, keda ta uskus surnuna, oli loodusliku looma söönud, jõudis Joosep Egiptuses müüda vaarao kõrgele ametnikule Putifarile. Putifari naine, kellele Piibel nime ei anna, kuid see traditsioon on seda nimetanud Zuleica, proovib ta asjata Joosepit võrgutada ja kui ta tagasi lükatakse, süüdistab teda teda ründamas ja ta on vangis.

Pärast oma luureandmete, oma haldurioskuste ja unistuste tõlgendamise võime korduvat demonstreerimist ei pääse José mitte ainult vanglast, vaid saab ka vaarao enda paremaks käeks. José elab egiptlasena väärikust ümbritsedes ning sai naiseks Putifari tütre (pole selge, kas see on sama seikluse alguse Putifar), keda kutsutakse Asenat.

Nimi Asenat see tähendab "pühendatud jumalanna Neithile" - Egiptuse panteoni jumalanna, kes on seotud jahipidamise, sõja, tarkusega ja keda peetakse samas jumalate emaks ja surnute hooldajaks.

Kohta Asenat Me ei tea palju, kuid ta oli Joosepi kahe poja ema: Manasse ja Efraim, keda lõpuks õnnistab vana Jaakob, justkui nad oleksid nende endi lapsed, ja saavad seetõttu vanaisa käest kahekordse pärandi, et korvata Joosepi kannatused orjuse või suure rõõmu aastatel, mis osutus tema perega kohtumiseks.

Noh, José võtab lühidalt kokku oma isa ning tema vendade ja vennapoegade, kuni 70 inimese, tervituse Egiptuses, et päästa neid näljast kohutava põua ajal, kuulsate "kõhnate lehmade" aastatel, mida Joseph oli osanud unenägude tõlkimiseks oodata vaarao

Siis jätsime Jaakobi pojad nende peredega Egiptuses elama ja nad jäid sinna palju aastaid.

Puah ja Sifrah

Pärast pikka aega selgus, et Iisraeli rahvas oli palju kasvanud ja vaarao ise kartis tema võimu, nii et ta rääkis ämmaemandatega käinud ämmaemandatega ja käskis neil tappa sündinud mehed. Naised, kelle nime me teame, olid Puah, mis tähendab "tüdruk" ja Sifrah, mis tähendab "ilu" või "täiustatud", pärinedes heebrea keelest LE-SAPER, mis on "parandada".

Kaks ämmaemandat ei võtnud vaaraot sõnakuulmatuks ja lasksid beebidel elada hoolimata sellest, mida nad olid käskinud. Vaarao käest poiste ellujäämise põhjuste kohta küsitlesid nad, et naised olid väga tugevad ja sünnitasid enne saabumist, nii et nad ei saaks enam imikute vastu midagi ette võtta.

Need ämmaemandad on väga vaprad, ebaõiglusele vastu ja eiravad kriminaalseadusi Puah ja Sifrah, mis päästis nii palju elusid mängides, kindlasti omadega.

Miriam ja Sephora

Vaarao ei allu ja käsib kõik poisid jõkke visata. Kui Exoduse peategelane sünnib, ilmub poiss, kellest saab Mooses, ja ta valvab tema vanema õe, kes oli see, kes jälgis, et temaga läbi Niiluse ei juhtuks midagi, ja soovitas päästjale, et see pole teine et julma vaarao tütar, kes palkas heebrea meditsiiniõed vetest päästetud väheste toitmiseks. Ja nii oli Moisesi tõeline ema lapsendatu palgatud õde. Naised, kes ei järgi seadusi ja loovad, kuduvad muu hulgas elu.

Moosese õde, kelle nime meile esialgu ei anta, esitletakse siis tohutu tugevusega tegelasena. Tema nimi on Miriam või Mirjam. Nimi etümoloogia tähendab heebrea keeles "mõru merd" või "mere mürri", mis pärinevad heebrea sõnadest MIR ja JAM, mis tähendavad vastavalt "kibedat" ja "merd".

Siis oleks see "mõru meri" või "mere mürr" või "mere pisarad". Selle nime kaasaegsemad tõlgendused tulenevad araabia keelest (Egiptus), juurtest "mry" = "armastatud". Või on tänapäevasest heebrea keelest ja tähtedest "m-r-y" tuletatud teine ​​tähendus, mis muutuks "viljakuseks" ja Mirjam oleks siis "viljakas". On selge, et selle nime tähenduse kohta pole ühest vastust.

Enne naasmist koos Miriamiga, kes on Moisesel Exodus saates, tutvustame tema abikaasat Sefora, kelle nimi on heebrea keeles ZIPPORAH ja tähendab "lind", kujutab valget lindu, lindu. Võluv Séfora polnud ei heebrea ega ka alistuv naine, kes laskis end ajendada, pealegi mängis ta ühte neist jahutavatest stseenidest, kus terror segunes imetlusega. Arvan, et peaksin olema preestrinna või olema vaid palju külma verd.

Mooses oli teda ja tema õdesid päästnud pettumuste eest. Peagi võttis Mooses ta naiseks ja jäi Maidani elama, elades seal 40 aastat. Neil oli kaks last, Gersón ja Eliezer.

Laps oli päevadeta beebi, kui Mooses sai jumalalt mandaadi naasta Egiptusesse oma rahva päästmiseks. Tõlgendused selle kohta, mis siis juhtub, on mitmekesised, kuid tegelikkuses öeldakse, et Jumal oli Moosese peale vihane ja tahtis teda tappa, muutudes väga tõsiseks. Séfora sai toimuvast aru, mis polnudki midagi muud kui see, et väikest Eliezerit ei olnud heebrea traditsiooni kohaselt ümber lõigatud ja ta lõikab tulekiviga oma poja eesnaha ja puudutab peitsitud kiviga Moisese suguelundeid, väites, et ta on "vere abikaasa". Vinge stseen. Tema reaktsiooniga oli lahke ja vaikne Saphora Te teenite minu imetlust.

Ta mainib Exodust hiljem, juba pikal rännakul kõrbes, et vennad põlgasid Moisese naist Kushita (Nubia) pärast ja arvatavasti seetõttu mustanahaliseks. Pole selge, mis naine see on, kui nad viitavad Maidanite Seforale mõne keeruka etümoloogilise suhte kohta, mida ma ei näe eriti selgelt ega mõnda Moisesi partnerit. Me ei tea temast niikuinii palju.

Kui see on aga seotud programmi uuesti ilmumisega Miriam loos Sellest teame, et ta reisis Siinail ja tal oli linnas nagu teisel vennal Aaronil suur mõju, arvestades raskusi, mida Moises pidi suuliselt väljendama. Miriamit peetakse prohvetlikuks ja suunati naisi lauludes ja jumalale kiitvates luuletustes.

Juhtus nii, et teda ja Aaronit ärritasid tema naine Kushita Moosese suhtes ja nad nurisesid, arvates, et nad olid ka Jumala käskjalad. Kuid Ta pani nad väga rumalalt nende asemele ja karistas ka Miriam pidalitõbi, ehkki nakkus kestis vaid 7 päeva ja siis anti talle andeks, raviti ja integreeriti uuesti tema reisilinna.

Ükski meie tegelane ei ületa Jordani ega lõpe oma päevaga, nähes kaugelt tõotatud maad, kuhu nende lapsi ja lapselapsi viib Joosua, Efraimi järeltulija, Joosepi poeg ja Asenat. Kuid lugu hiidlastest tõotatud maal ja nende kangelannade seiklustest jätab nad teiseks päevaks.

Sellega lõpetame Genesise ja Exoduse raamatute ülevaate, milles oleme tutvustanud teile nimede ja sümboolika kaunimaid piibellikke kangelannasid, et anda teile ideid naissoost beebinimed.

Imikutel ja mujal | Naiste beebinimed: Vana Testamendi tähemärgid (I), (II) ja (III), beebinimed: mütoloogilised kangelannad (I), (II), (III), naissoost beebinimed: Egiptuse jumalannad ja kuningannad, nimed beebipoisid: Egiptuse jumalad ja vaaraod, Naiste beebinimed: Egiptuse päritolu, Beebinimed: Piiblitegelased

Video: ZEITGEIST: MOVING FORWARD. OFFICIAL RELEASE. 2011 (Mai 2024).